Translation of "interessati di" in English


How to use "interessati di" in sentences:

Sono sicuro che sarebbero interessati di sapere cosa succede laggiu'.
I'm sure they'd be very interested to know what's going on over there.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali strumenti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such non-automatic weighing instruments.
Adobe classifica questi aggiornamenti in base ai seguenti livelli di priorità e consiglia agli utenti interessati di aggiornare la propria installazione alla versione più recente:
Priority and Severity ratings Adobe categorizes this update with the following priority rating and recommends users update their installation to the newest version:
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali recipienti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such appliances and fittings.
b) il titolare del trattamento ha successivamente adottato misure atte a scongiurare il sopraggiungere di un rischio elevato per i diritti e le libertà degli interessati di cui al paragrafo 1;
a) | the controller has taken subsequent measures which ensure that the high risk to the rights and freedoms of data subjects referred to in paragraph 1 is no longer likely to materialise;
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali apparecchiature.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such PPE.
h) il diritto degli interessati di essere informati della limitazione, a meno che ciò possa compromettere la finalità della stessa.
(h) the right of data subjects to be informed about the restriction, unless that may be prejudicial to the purpose of the restriction.
La proroga del mandato dell’impresa comune consentirà ai soggetti interessati di rafforzare i rapporti con i centri di eccellenza e approfondire i partenariati strategici.
The extension of the SESAR JU's mandate will enable stakeholders to strengthen relationships with centres of excellence and deepen strategic partnerships.
a) consente al personale autorizzato dallo Stato membro o dagli Stati membri interessati di accedere in qualsiasi momento agli uffici senza preavviso, in particolare a fini ispettivi;
(a) provide for access by staff entitled by the Member State(s) concerned to its premises at all times without prior notice, in particular for inspection purposes;
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali ascensori e componenti di sicurezza per ascensori.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an early stage in respect of such measuring instruments.
Siete ancora interessati di questo prodotto?
Are you still interested about this product?
Adobe classifica questo aggiornamento in base ai seguenti livelli di priorità e consiglia agli utenti interessati di aggiornare la propria installazione alla versione più recente:
Windows and Macintosh Solution Adobe categorizes this update with the following priority rating and recommends users update their installation to the newest version:
Tale procedura dovrebbe consentire alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali prodotti.
It should allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such products.
Ricerca e innovazione: l'iniziativa Civitas 2020 nel quadro di Orizzonte 2020 permetterà alle città, alle imprese, alle università e ad altri soggetti interessati di sviluppare e testare nuovi approcci ai problemi di mobilità urbana.
Research and Innovation: The Civitas 2020 initiative in the framework of Horizon 2020 will allow cities, companies, academia and other partners to develop and test novel approaches for urban mobility.
Adobe classifica questi aggiornamenti in base ai seguenti livelli di priorità e consiglia agli utenti interessati di aggiornare la propria installazione alla versione più recente: Prodotto
Adobe categorizes these updates with the following priority ratings and recommends users update their installation to the latest version: Product Version
I lettori si sarebbero interessati di piu' se avessero saputo che certe cose accadono a 1 bambino su 5.
I knew readers would care more if they thought all these things happened to one kid instead of five.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali apparecchi.
Manufacturers are required to work with the market surveillance authorities in each country in which the machinery is placed on the market.
c) una valutazione dei rischi per i diritti e le libertà degli interessati di cui al paragrafo 1; e
b) | una an assessment of the risks to the rights and freedoms of data subjects referred to in paragraph 1; and
il titolare del trattamento ha successivamente adottato misure atte a scongiurare il sopraggiungere di un rischio elevato per i diritti e le libertà degli interessati di cui al paragrafo 1; detta comunicazione richiederebbe sforzi sproporzionati.
(b) the controller has taken subsequent measures which ensure that the high risk to the rights and freedoms of data subjects referred to in paragraph 1 is no longer likely to materialise;
Pertanto, dovrebbe essere consentito agli interessati di prestare il proprio consenso a taluni settori della ricerca scientifica laddove vi sia rispetto delle norme deontologiche riconosciute per la ricerca scientifica.
Therefore, data subjects should be allowed to give their consent to certain areas of scientific research when in keeping with recognised ethical standards for scientific research.
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase precoce per quanto riguarda tali prodotti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such products.
In particolare, le amministrazioni aggiudicatrici inseriscono nel bando di gara una descrizione delle opere quanto più precisa possibile al fine di consentire agli imprenditori interessati di valutare correttamente il progetto da eseguire.
In particular, contracting authorities shall include in the contract notice as accurate as possible a description of the works to be carried out so as to enable interested contractors to form a valid idea of the project.
I proprietari interessati di gatti sono alla ricerca di modi per svezzare un gatto da una cattiva abitudine.
Concerned owners of cats are looking for ways to wean a cat from such a bad habit.
Il sito web dell’ECHA consente non solo alle aziende, ma anche alle organizzazioni e ai cittadini interessati di accedere a una grande quantità di informazioni sulle sostanze.
ECHA’s website gives companies, but also interested citizens and organisations, access to a large amount of information on chemicals.
Adobe classifica questo aggiornamento con il seguente livello di priorità e consiglia agli utenti interessati di aggiornare la propria installazione alla versione più recente:
Adobe categorizes this update with the following priority rating and recommends users update their installation to the newest version: Product
Adobe consiglia agli utenti interessati di aggiornare le proprie installazioni alle versioni più recenti:
Adobe recommends users update their product installations to the latest versions:
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tale materiale elettrico.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such electrical equipment.
Tali modalità devono nel contempo consentire agli interessati di avere accesso alle informazioni in materia.
This mechanism should, at the same time, enable interested parties to have access to the relevant information.
In caso di mancata risposta o di risposta non adeguata, la Commissione trasmetterà un parere motivato con il quale richiederà agli Stati membri interessati di modificare i loro accordi bilaterali sui servizi aerei con la Russia.
If they fail to react satisfactorily the Commission will send a reasoned opinion requesting the Member States in question to amend their bi-lateral air service agreements with Russia.
Il capitolo XI-2 e la parte A del presente codice intendono soltanto consentire agli Stati interessati di acquisire sufficienti informazioni per garantire l'integrità della loro sicurezza.
It is the sole intention of chapter XI-2 and part A of this Code to provide States with enough appropriate information to maintain their security integrity.
Siete interessati di ottenere qualsiasi tipo di prestito?
Interest you rate.If are interested in a
È poi all’iniziativa dei coordinatori che si deve la firma di lettere di intenti e la creazione di "commissioni intergovernative" che permetteranno ai paesi interessati di coordinare meglio la loro pianificazione.
The coordinators proposed, in particular, the signature of letters of intent and the establishment of intergovernmental committees which will enable the countries concerned to coordinate their planning more efficiently.
La procedura di salvaguardia dovrebbe consentire alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali prodotti.
The safeguard procedure should allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such products.
Ciò consentirà ai cittadini interessati di ottenere il riconoscimento delle loro qualifiche in modo più semplice e rapido attraverso una procedura elettronica standardizzata.
This will allow interested citizens to obtain recognition of their qualifications more simply and rapidly through a standardised electronic procedure.
Tuttavia, il superamento di tale termine non dovrebbe dare la possibilità ai beneficiari interessati di evitare le conseguenze di un’inadempienza rilevata.
However, it should not be possible for the beneficiaries concerned to avoid the consequences of any determined non-compliance as a result of that time limit being exceeded.
Tali piani possono comportare risparmi considerevoli di energia, soprattutto se attuati mediante sistemi di gestione dell'energia che consentano agli enti pubblici interessati di gestire meglio il loro consumo di energia.
Such plans can yield considerable energy savings, especially if they are implemented by energy management systems that allow the concerned public bodies to better manage their energy consumption.
Troverete tutti gli interessati di rispondere lì.
You will certainly find all curious to respond to there.
I centri di informazione Europe Direct che operano in 31 città polacche offriranno inoltre ai cittadini interessati di tutta la Polonia l'opportunità di partecipare al dibattito che si svolgerà nella capitale.
The Europe Direct Information Centres operating in 31 cities in Poland will also ensure that interested citizens from all over Poland can participate in the dialogue in Poland's capital.
Nel caso di specie non si pone la questione se i fornitori di programmi televisivi siano obbligati ad assicurare agli interessati di altri Stati membri l’accesso a condizioni analoghe a quelle dei residenti.
In the present cases, the question whether the providers of television programmes are required to grant access to interested parties from other Member States on conditions comparable to those for nationals does not arise.
Esso dovrebbe inoltre consentire alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase precoce per quanto riguarda tali prodotti.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such toys.
Adobe classifica questo aggiornamento in base ai seguenti livelli di priorità e consiglia agli utenti interessati di aggiornare la propria installazione alla versione più recente: Prodotto
Adobe categorizes this update with the following priority ratings and recommends users update their installation to the newest version: Product
Esso dovrebbe consentire inoltre alle autorità di vigilanza del mercato, in cooperazione con gli operatori economici interessati, di intervenire in una fase più precoce per quanto riguarda tali esplosivi.
It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such explosives.
Il principio di trattamento corretto richiede una trasparenza del trattamento che consenta agli interessati di esercitare i loro diritti ai sensi del presente regolamento.
The principle of fair processing requires transparency of processing allowing data subjects concerned to exercise their rights under this Regulation.
(6) Per consentire ad un numero quanto più ampio possibile di interessati di beneficiare delle risorse finanziarie disponibili, la concessione di un tasso di finanziamento superiore al 50 % deve rimanere eccezionale.
(6) In order to make the available financial resources accessible to the largest possible number of potential recipients, a part-financing rate of more than 50 % must be an exception.
La sua designazione faciliterà la gestione coordinata della zona, compresi gli sforzi congiunti degli Stati membri interessati di mettere a punto adeguate misure in materia di pesca.
The designation will facilitate the coordinated management of the area, including joint efforts by the Member States concerned to develop appropriate fisheries measures.
E molto presto scoprimmo che, per certi aspetti, avevamo molto in comune: entrambi ventenni, entrambi interessati di culture straniere così mi invitò a casa sua.
And very soon, we found that in certain ways, we had so much in common -- we were both in our 20s, we were both fascinated by foreign cultures -- that he invited me home.
Allora anche altri si sono fatti prendere, e si sono interessati di più al progetto.
And then more of them got into it, and they became more interested in the project.
2.9024999141693s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?